匿名
未登录
登录
医学百科
搜索
查看“素问/调经论篇第六十二”的源代码
来自医学百科
名字空间
页面
讨论
更多
更多
语言
页面选项
Read
查看源代码
历史
←
素问/调经论篇第六十二
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{Hierarchy header}} ==调经论篇第六十二原文== [[黄帝]]问曰:余闻[[刺法]]言,有余泻之,不足补之,何谓有余,何谓不足? [[岐伯]]对曰:有余有五,不足亦有五,常欲何问? 帝曰:愿尽闻之。 岐伯曰:神有余,有不足;气有余,有不足;血有余,有不足;形有余,有不足;志有余,有不足。凡此十者,其气不等也。 帝曰:人有[[精气]]、[[津液]]、四肢、[[九窍]]、[[五脏]]十六部,[[三百六十五节]],乃生百病,百病之生,皆有[[虚实]]。今夫子乃言有余有五,不足亦有五,何以生之乎? 岐伯曰:皆生于五脏也。夫[[心藏神]],肺藏气,[[肝藏血]],脾藏肉,[[肾藏志]],而此成形。[[志意]]通,内连[[骨髓]]而成身形五脏。五脏之道,皆出于[[经隧]],以行血气。血气不和,百病乃变化而生,是故守经隧焉。 帝曰:神有余不足何如? 岐伯曰:神有余则笑不休,神不足则悲。血气未并,五脏安定,邪客于形,洒淅起于[[毫毛]],未入于[[经络]]也。故命曰神之微。 帝曰:[[补泻]]奈何? 岐伯曰:神有余则泻其小络之血,[[出血]]勿之深斥;无中其[[大经]],神气乃平。神不足者,视其[[虚络]],按而致之,刺而利之,无出其血,无泄其气,以通其经,神气乃平。 帝曰:刺微奈何? 岐伯曰:[[按摩]]勿释,着针勿斥,[[移气]]于不足,神气乃得复。 帝曰:善。(气)有余不足奈何? 岐伯曰:气有余则[[喘咳]]上气,不足则[[息利少气]]。血气未并,五脏安定,[[皮肤]]微病,命曰白气微泄。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:气有余则泻其经隧,无伤其经,无出其血,无泄其气。不足则补其经隧,无出其气。 帝曰:刺微奈何? 岐伯曰:按摩勿释,[[出针]]视之曰,我将深之,适人必革,精气自伏,[[邪气]]散乱,无所休息,气泄[[腠理]],[[真气]]乃相得。 帝曰:善。血有余不足奈何? 岐伯曰:血有余则怒,不足则恐,血气未并,五脏安定,[[孙络]]水溢,则经有[[留血]]。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:血有余则泻其[[盛经]],出其血;不足则视其[[虚经]],[[内针]]其脉中,久留而视,脉大疾出其针,无令[[血泄]]。 帝曰:刺留血奈何? 岐伯曰:视其[[血络]],刺出其血,无令[[恶血]]得入于经,以成其疾。 帝曰:善。形有余不足奈何? 岐伯曰:形有余则[[腹胀]],径溲不利。不足则[[四肢不用]],血气未并,五脏安定。[[肌肉蠕动]],命曰微风。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:形有余则泻其[[阳经]],不足则补其[[阳络]]。 帝曰:刺微奈何? 岐伯曰:取[[分肉]]间,无中其经,无伤其络,[[卫气]]得复,邪气乃索。 帝曰:善。志有余不足奈何? 岐伯曰:志有余则腹胀[[飧泄]],不足则厥。血气未并,五脏安定,[[骨节]]有动。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:志有余则泻[[然筋]]血者,不足则补其[[复溜]]。 帝曰:刺未并奈何? 岐伯曰:即取之无中其经,[[邪所]]乃能立虚。 帝曰:善。余已闻虚实之形,不知其何以生? 岐伯曰:气血以并,[[阴阳]]相倾,[[气乱]]于卫,[[血逆]]于经,血气离居,一实一虚。血并于阴,气并于阳,故为[[惊狂]]。血并于阳,气并于阴,乃为[[炅中]]。血并于上,气并于下,心[[烦惋]][[善怒]]。血并于下,气并于上,乱而[[喜忘]]。 帝曰:血并于阴,气并于阳,如是血气离居,何者为实?何者为虚? 岐伯曰:血气者喜温而[[恶寒]],寒则泣不能流,温则消而去之,是故气之所并为[[血虚]],血之所并为[[气虚]]。 帝曰:人之所有者血与气耳。今夫子乃言血并为虚,气并为虚,是无实乎? 岐伯曰:有者为实,无者为虚,故气并则无血,血并则无气。今血与气相失,故为虚焉。络之与孙络俱输于经,血与气并则为实焉。血之与气并走于上,则为[[大厥]],厥则暴死,气复反则生,不反则死。 帝曰:实者何道从来?虚者何道从去?虚实之要。愿闻其故。 岐伯曰:夫阴与阳皆有[[俞会]]。阳注于阴,阴满之外,阴阳均平,以充其形,[[九候]]若一,命曰[[平人]]。夫邪之生也,或生于阴,或生于阳。其生于阳者,得之风雨[[寒暑]];其生于阴者,得之饮食居处,阴阳喜怒。 帝曰:风雨之伤人奈何? 岐伯曰:风雨之伤人也,先客于皮肤,传入于孙脉,孙脉满则传入于[[络脉]],络脉满则输于大[[经脉]],血气与邪并,客于[[分腠]]之间,其脉坚大,故曰实。实者,外坚充满不可按之,按之则痛。 帝曰:[[寒湿]]之伤人,奈何? 岐伯曰:寒湿之中人也,皮肤不收,[[肌肉]]坚紧,荣血泣,卫气去,故曰虚。虚者,[[聂辟]]气不足,按之则气足以温之,故快然而不痛。 帝曰:善。阴之生实奈何? 岐伯曰:喜怒不节,则[[阴气]]上逆,上逆则下虚,下虚则[[阳气]]走之。故曰实矣。 帝曰:阴之生虚奈何? 岐伯曰:喜则气下,[[悲则气消]],消则脉虚空。因寒饮食,[[寒气]]熏满,则血泣气去,故曰虚矣。 帝曰:经言[[阳虚则外寒]],[[阴虚则内热]],[[阳盛则外热]],[[阴盛则内寒]],余已闻之矣,不知其所由然也。 岐伯曰:阳[[受气]]于[[上焦]],以温皮肤分肉之间,令寒气在外,则上焦不通,上焦不通,则寒气独留于外,故[[寒栗]]。 帝曰:[[阴虚]]生[[内热]]奈何? 岐伯曰:有所[[劳倦]],[[形气]]衰少,[[谷气]]不盛,上焦不行,[[下脘]]不通,[[胃气]]热,热气熏胸中,故内热。 帝曰:[[阳盛]]生[[外热]]奈何? 岐伯曰:上焦不通利,则皮肤致密,腠理闭塞,[[玄府]]不通,卫气不得泄越,故外热。 帝曰:[[阴盛]]生[[内寒]]奈何? 岐伯曰:[[厥气]]上逆,寒[[气积]]于胸中而不泻,不泻则[[温气]]去寒独留,则[[血凝]]泣,凝则脉不通,其脉盛大以涩,故[[中寒]]。 帝曰:阴与阳并,血气以并,[[病形]]以成,刺之奈何? 岐伯曰:刺此者取之经隧。取血于营,取气于卫。用形哉,因四时多少高下。 帝曰:血气以并,病形以成,阴阳相倾,补泻奈何? 岐伯曰:泻实者,气盛乃内针,针与气俱内,以开其门,如利其户,针与气俱出,精气不伤,邪气乃下,外门不闭,以出其疾,摇大其道,如利其路,是谓[[大泻]],必切而出,大气乃屈。 帝曰:补虚奈何? 岐伯曰:持针勿置,以定其意,[[候呼内针]],气出针入,针空四塞,精无从去,方实而疾针,气入针出,热不能还,闭塞其门,邪气布散,精气乃得存,动气候时,近气不失,远气乃来,是谓追之。 帝曰:夫子言虚实者有十,生于五脏,五脏[[五脉]]耳。夫[[十二经脉]]皆生其病,今夫子独言五脏。夫十二经脉者,皆络三百六十五节,节有病必被经脉,经脉之病,皆有虚实,何以合之? 岐伯曰:五脏者故得[[六腑]]与为[[表里]],经络[[支节]],各生虚实,其病所居,随而谓之。 病在脉,调之血;病在血,调之络;病在气,调之卫;病在肉,调之分肉;病在筋,调之筋;病在骨,调之骨。[[燔针]]动刺其下及与急者。病在骨[[焠针]][[药熨]]。病不知所痛,两蹻为上。身形有痛,九候莫病,则[[缪刺]]之痛在于左而右脉病者[[巨刺]]之。必谨察其九候,[[针道]]备矣。 ==调经论篇第六十二参考白话译文== 【原文】 '''[[黄帝]]'''问曰:余闻[[刺法]]言,有余泻之,不足补之。何谓有余,何谓不足? '''[[岐伯]]'''对曰:有余有五,不足亦有五,帝欲何问? 帝曰:愿尽闻之。 岐伯曰:神有余有不足,气有余有不足,血有余有不足,形有余有不足,志有余有不足。凡此十者,其气不等也。 帝曰:人有精、气、津、液、四支、[[九窍]]、[[五脏]]、十六部、[[三百六十五节]],乃生百病;百病之生,皆有[[虚实]]。今夫子乃言有余有五,不足亦有五,何以生之乎? 岐伯曰:皆生于五脏也。夫[[心藏神]],肺藏气,[[肝藏血]],脾藏肉,[[肾藏志]]。而此成形;[[志意]]通,内连[[骨髓]],而成身形五脏。五脏之道,皆出于经遂,以行血气,血气不和,百病乃变化而生,是故守[[经隧]]焉。 【译文】 黄帝问道:我听《刺法》上说,病属有余的用[[泻法]],不足的用[[补法]]。但怎样是有余,怎样是不足呢? 岐伯回答说:病属有余的有五种,不足的也有五种,你要问的是哪一种呢? 黄帝说:我希望你能全部讲给我听。 岐伯说:神有有余,有不足;气有有余,有不足;血有有余,有不足;形有有余,有不足;志有有余,有不足。这些共计十种,它们的气各不相同。 黄帝说:人有精、气、[[津液]]、四肢、九窍、五脏、十六部、三百六十五节,而发生百病。但百病的发生,都有虚实的不同。现在先生说病属有余的有五种,病属不足的也有五种,是怎样发生的呢? 岐伯说:五种有余不足,都是生于五脏。心藏神,肺藏气,肝藏血,脾藏肉,肾藏志,由[[五脏所藏]]之神、气、血、肉、志,组成了人的形体。但必须保持志意通达,内与骨髓联系,始能使身形与五脏成为一个整体。五脏相互联系的道路都是[[经脉]],通过经脉以运行血气,人若血气不和,就会变化而发生各种疾病。所以诊断和治疗均以经脉为依据。 【原文】 帝曰:神有余不足何如? 岐伯曰:神有余则笑不休,神不足则悲。血气未并,五脏安定,邪客于形,洒淅起于[[毫毛]],未入于[[经络]]也,故命曰神之微。 帝曰:[[补泻]]奈何? 岐伯曰:神有余则泻其小络之血,[[出血]]勿之深斥,无中其[[大经]],神气乃平;神不足者,视其[[虚络]],按而致之,刺而利之,无出其血,无泄其气,以通其经,神气乃平。 帝曰:刺微奈何? 岐伯曰:[[按摩]]勿释,着针勿斥,[[移气]]于不足,神气乃得复。 【译文】 黄帝说:神有余和神不足会是什么症状呢? 岐伯说:神有余的则喜笑不止,神不足的则悲哀。若[[病邪]]尚未与气血相并,五脏安定之时,还未见或笑或悲的现象,此时[[邪气]]仅客于形体之肤表,病人觉得[[寒栗]]起于毫毛,尚未侵入经络,乃属神病[[微邪]],所以叫做“神之微”。 黄帝说:怎样进行补泻呢? 岐伯说:神有余的应刺其小络使之出血,但不要向里深推其针,不要刺中大经,神气自会平复。神不足的其络必虚,应在其虚络处,先用手按摩,使气血实于虚络,再以针刺之,以疏利其气血,但不要使之出血,也不要使气外泄,只疏通其经,神气就可以平复。 黄帝说:怎样刺微邪呢? 岐伯说:按摩的时间要久一些,针刺时不要向里深推,使气移于不足之处,神气就可以平复。 【原文】 帝曰:善。气有余不足奈何? 岐伯曰:气有余则[[喘咳]]上气,不足则[[息利少气]]。血气未并,五脏安定,[[皮肤]]微病,命曰白气微泄。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:气有余则泻其经隧,无伤其经,无出其血,无泄其气;不足则补其经隧,无出其气。 帝曰:刺微奈何? 岐伯曰:按摩勿释,[[出针]]视之,曰我将深之,适人必革,[[精气]]自伏,邪气散乱,无所休息,气泄[[腠理]],[[真气]]乃相得。 【译文】 黄帝说:好。气有余和气不足会出现什么症状呢? 岐伯说:气有余的则喘咳气上逆,气不足则呼吸虽然通利,但气[[息短]]少。若邪气尚未与气血相并,五脏安定之时,有邪气侵袭,则邪气仅客于皮肤,而发生皮肤微病,使[[肺气]]微泄,病情尚轻,所以叫做“白气微泄”。 黄帝说:怎样进行补泻呢? 岐伯说:气有余的应当泻其经髓,但不要伤其经脉,不要使之出血,不要使其气泄。气不足的则应补其经隧,不要使其出气。 黄帝说:怎样刺其微邪呢? 岐伯说:先用按摩,时间要久一些,然后拿出针来给病人看,并说:“我要[[深刺]]”,但在刺时还是适中病处即止,这样可使其精气深注于内,邪气散乱于外,而无所留,邪气从腠理外泄,则真气通达,恢复正常。 【原文】 帝曰:善。血有余不足奈何? 岐伯曰:血有余则怒,不足则恐。血气未并,五脏安定,[[孙络]]外溢,则络有[[留血]]。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:血有余,则泻其[[盛经]]出其血;不足,则视其[[虚经]],[[内针]]其脉,久留而视,脉大,疾出其针,无令[[血泄]]。 帝曰:刺留血奈何? 岐伯曰:视其[[血络]],刺出其血,无令[[恶血]]得入于经,以成其疾。 【译文】 黄帝说:好。血有余和不足会出现什么症状呢? 岐伯说:自有余的则发怒,血不足的则恐惧。若邪气尚未与气血相并,五脏安定之时,有邪气侵袭,则邪气仅客于孙络,孙络盛满外溢,则流于经脉,经脉就会有[[血液]]留滞。 黄帝说:怎样进行补泻呢? 岐伯说:血有余的应泄其充盛的经脉,以出其血。血不足的应察其经脉之虚者补之,刺中其经脉后,久留其针而观察之,待气至而脉转大时,即迅速出针,但不要使其出血。 黄帝说:刺流血时应当怎样呢? 岐伯说:诊察血络有流血的,刺出其血,使恶血不得入于经脉而形成其他疾病。 【原文】 帝曰:善。形有余不足奈何? 岐伯曰:形有余则[[腹胀]],[[泾溲]]不利,不足则四支不用。血气未并,五脏安定,[[肌肉蠕动]],命曰微风。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:形有余则泻其[[阳经]];不足则补其[[阳络]]。 帝曰:刺微奈何? 岐伯曰:取[[分肉]]间,无中其经,无伤其络,[[卫气]]得复,邪气乃索。 【译文】 黄帝说:好。形有余和形不足会出现什么症状呢? 岐伯说:形有余的则腹胀满,大[[小便不利]],形不足的则四肢不能运动。若邪气尚未与气血相并,五脏安定之时,有邪气侵袭,则邪气仅客于[[肌肉]],使肌肉有[[蠕动]]的感觉,这叫做“微风”。 黄帝说:怎样进行补泻呢? 岐伯说:形有余应当泻[[足阳明]]的经脉,使邪气从内外泻,形不足的应当补足阳明的[[络脉]],使气血得以内聚。 黄帝说:怎样刺微风呢? 岐伯说:应当刺其分肉之间,不要刺中经脉,也不要伤其络脉,使卫气得以恢复,则邪气就可以消散。 【原文】 帝曰:善。志有余不足奈何? 岐伯曰:志有余则腹胀[[飧泄]],不足则厥。血气未并,五脏安定,[[骨节]]有动。 帝曰:补泻奈何? 岐伯曰:志有余则泻[[然筋]]血者;不足则补其[[复溜]]。 帝曰:刺未并奈何? 岐伯曰:即取之,无中其经,[[邪所]]乃能立虚。 【译文】 黄帝说:好。志有余和志不足会出现什么症状呢? 岐伯说:志有余的则腹胀飧泄,志不足的则[[手足厥冷]]。若邪气尚未与气血相并,五脏安定之时,有邪气侵袭,则邪气仅客于骨,使[[骨节间]]如有物震动的感觉。 黄帝说:怎样进行补泻呢? 岐伯说:志有余的应泻[[然谷]]以出其血,志不足的则应补[[复溜穴]]。 黄帝说:当邪气尚未与气血相并,邪气仅客于骨时,应当怎样刺呢? 岐伯说:应当在骨节有鼓动处立即刺治,但不要中其经脉,邪气便会自然去了。 【原文】 帝曰:善。余已闻虚实之形,不知其何以生。 岐伯曰:气血以并,[[阴阳]]相倾,[[气乱]]于卫,[[血逆]]于经,血气离居,一实一虚。血并于阴,气并于阳,故为[[惊狂]];血并于阳,气并于阴,乃为[[炅中]];血并于上,气并于下,心[[烦惋]][[善怒]];血并于下,气并于上,乱而[[喜忘]]。 帝曰:血并于阴,气并于阳,如是血气离居,何者为实,何者为虚? 岐伯曰:血气者,喜温而[[恶寒]],寒则泣不能流,温则消而去之。是故气之所并为[[血虚]],血之所并为[[气虚]]。 帝曰:人之所有者,血与气耳。今夫子乃言血并为虚,气并为虚,是无实乎? 岐伯曰:有者为实,无者为虚;故气并则无血,血并则无气,今血与气相失,故为虚焉。故气并则无血,血并则无气,今血与气相失,故为虚焉。络之与孙脉,俱输于经,血与气并,则为实焉。血之与气,并走于上,则为[[大厥]],厥则暴死;气复反则生,不反则死。 帝曰:实者何道从来,虚者何道从去?虚实之要,愿闻其故。 岐伯曰:夫阴与阳,皆有[[俞会]]。阳注于阴,阴满之外,阴阳匀平,以充其形,[[九候]]若一,命曰[[平人]]。夫邪之生也,或生于阴,或生于阳。其生于阳者,得之风雨[[寒暑]];其生于阴者,得之饮食居处,阴阳喜怒。 【译文】 黄帝说:好。关于虚实的症状我已经知道了,但还不了解它是怎样发生的。 岐伯说:虚实的发生,是由于邪气与气血相并,阴阳间失去协调而有所偏倾,致气乱于卫,血逆于经,血气各离其所,便形成一虚一实的现象。如血并于阴,气并于阳,则发生惊狂。血并于阳,气并于阴,则发生[[热中]]。血并于上,气并于下,则发生心中烦闷而易怒。血并于下,气并于上,则发生精神散乱而[[善忘]]。 黄帝说:血并于阴,气并于阳,象这样血气各离其所的病证,怎样是实,怎样是虚呢? 岐伯说:血和气都是喜温暖而恶寒冷的,因为寒冷则气[[血滞]]涩而流行不畅,温暖则可使滞涩的气血消散流行。所以气所并之处则血少而为血虚,血所并之处则[[气少]]而气虚。 黄帝说:人身的重要物质是血和气。现在先生说血并的是虚,气并的也是虚,难道没有实吗? 岐伯说:多余的就是实,缺乏的就是虚。所以气并之处则血少,为气实血虚,血并之处则气少,血和气各离其所不能相济而为虚。人身络脉和孙脉的气血均输注于经脉,如果血与气相并,就成为实了。譬如血与气并,循经上逆,就会发生“大厥”病,使人突然[[昏厥]]如同暴死,这种病如果气血能得以及时下行,则可以生,如果气[[血壅]]于上而不能下行,就要死亡。 黄帝说:实是通过什么渠道来的?虚又是通过什么渠道去的?形成虚和实的道理,希望能听你讲一讲。 岐伯说:[[阴经]]和阳经都有俞有会,以互相沟通。如阳经的气血灌注于阴经,阴经的气血盛满则充溢于外,能这样运行不已,保持阴阳平调,形体得到充足的气血滋养,九候的[[脉象]]也表现一直,这就是正常的人。凡邪气伤人而发生病变,有发生于阴的[[内脏]],或发生于阳的体表。病生于阳经在表的,都是感受了风雨寒暑邪气的侵袭;病生于阴经在里的,都是由于[[饮食不节]]、起居失常、房事过度、[[喜怒无常]]所致。 【原文】 帝曰:风雨之伤人奈何? 岐伯曰:风雨之伤人也,先客于皮肤,传入于孙脉,孙脉满则传入于络脉,络脉满则输于大经脉。血气与邪并客于[[分腠]]之间,其脉坚大,故曰实。实者外坚充满,不可按之,按之则痛。 帝曰:[[寒湿]]之伤人奈何? 岐伯曰:寒湿之中人也,皮肤不收,肌肉坚紧,荣血泣,卫气去,故曰虚。虚者,[[聂辟]],气不足,按之则气足以温之,故快然而不痛。 帝曰:善。阴之生实奈何? 岐伯曰:喜怒不节,则[[阴气]]上逆,上逆则下虚,下虚则[[阳气]]走之,故曰实矣。 帝曰:阴之生虚奈何? 岐伯曰:喜则气下,[[悲则气消]],消则脉虚空;因寒饮食,[[寒气]]熏满,则血泣气去,故曰虚实。 【译文】 黄帝说:风雨之邪伤人是怎样的呢? 岐伯说:风雨之邪伤人,是先侵入皮肤,有皮肤而传入于孙脉,孙脉满则传入于络脉,络脉满则输注于大经脉。血气与邪气并聚于分肉腠理之间,其脉必坚实而大,所以叫做[[实证]]。实证受邪部的表面多坚实充满,不可触按,按之则痛。 黄帝说:寒湿之邪伤人是怎样的呢? 岐伯说:寒湿之邪气伤人,使人皮肤失却收缩功能,肌肉坚紧,营血滞涩,卫气离去,所以叫做[[虚证]]。虚证多见皮肤松弛而有皱折,卫气不足,营血滞涩等,按摩可以致气,使气足能温煦[[营血]],故按摩则卫气充实,营血畅行,便觉得爽快而不疼痛了。 黄帝说:好。阴分所发生的实证是怎样的呢? 岐伯说:人若喜怒不加节制,则使阴气上逆,阴气上逆则必虚于下,[[阴虚]]者阳必凑之,所以叫做实证。 黄帝说;阴分所发生的虚证是怎样的呢? 岐伯说:人若过度喜乐则气易[[下陷]],过度悲哀则气易消散,气消散则血行迟缓,脉道空虚;若再寒凉饮食,寒气充满于内,血[[气滞]]涩而[[气耗]],所以叫做虚证。 【原文】 帝曰:经言[[阳虚则外寒]],[[阴虚则内热]],[[阳盛则外热]],[[阴盛则内寒]]。余已闻之矣,不知其所由然也。 岐伯曰:阳[[受气]]于[[上焦]],以温皮肤分肉之间,今寒气在外,则上焦不通,上焦不通,则寒气独留于外,故寒栗。 帝曰:阴虚生[[内热]]奈何? 岐伯曰:有所[[劳倦]],[[形气]]衰少,[[谷气]]不盛,上焦不行,[[下脘]]不通,[[胃气]]热,热气熏胸中,故内热。 帝曰:[[阳盛]]生[[外热]]奈何? 岐伯曰:上焦不通利,则皮肤致密,腠理闭塞,玄腑不通,卫气不得泄越,故外热。 帝曰:[[阴盛]]生[[内寒]]奈何? 岐伯曰:[[厥气]]上逆,寒[[气积]]于胸中而不泻,不泻则[[温气]]去,寒独留,则[[血凝]]泣,凝则脉不通,其脉盛大以涩,故[[中寒]]。 【译文】 黄帝说:[[医经]]上所说的[[阳虚]]则生[[外寒]],阴虚则生内热,阳盛则生外热,阴盛则生内寒。我已听说过了,但不知是什么原因产生的。 岐伯说:诸阳之气,均承受于上焦,以温煦皮肤分肉之间,现寒气侵袭于外,使上焦不能宣通,阳气不能充分外达以温煦皮肤分肉,如此则寒气独留于肌表,因而发生恶寒[[战栗]]。 黄帝说:阴虚则生内热是怎样的呢? 岐伯说:过度劳倦则伤脾,[[脾虚]]不能运化,必形气衰少,也不能转输水谷的精微,这样上焦即不能宣发[[五谷]]气味,下脘也不能化[[水谷之精]],胃[[气郁]]而生热,热气上熏于胸中,因而发生内热。 黄帝说:阳盛则生外热是怎样的呢? 岐伯说;若上焦不通利,可使皮肤致密,腠理闭塞,[[汗孔]]不通,如此则卫气不得发泄散越,郁而[[发热]],所以发生外热。 黄帝说:阴盛则生内寒是怎样的呢? 岐伯说:若[[寒厥]]之气上逆,寒气积于胸中而不下泄,寒气不泻,则阳气必受耗伤,阳气耗伤,则寒气独留,寒性凝敛,营血滞涩,脉行不畅,其[[脉搏]]必见盛大而涩,所以成为内寒。 【原文】 帝曰:阴与阳并,血气以并,[[病形]]以成,刺之奈何? 岐伯曰:刺此者,取之经隧,取血于营,取气于卫,用形哉,因四时多少高下。 帝曰:血气以并,病形以成,阴阳相倾,补泻奈何? 岐伯曰:泻实者气盛乃内针,针与气俱内,以开其门,如利其户;针与气俱出,精气不伤,邪气乃下,外门不闭,以出其疾;摇大其道,如利其路,是谓[[大泻]],必切而出,大气乃屈。 帝曰:补虚奈何? 岐伯曰:持针勿置,以定其意,[[候呼内针]],气出针入,针空四塞,精无从去,方实而疾出针,气入针出,热不得还,闭塞其门,邪气布散,精气乃得存。动气候时,近气不失,远气乃来,是谓追之。 【译文】 黄帝说:阴与阳相并,气与血相并,疾病已经形成时,怎样进行刺治呢? 岐伯说:刺治这种疾病,应取其经脉,病在[[营分]]的,刺治其血,病在卫分的,刺治其气,同时还要根据病人形体的肥瘦高矮,四时气候的[[寒热]]温凉,决定针刺次数的多少,取穴部位的高下。 黄帝说:血气和邪气已并,病已形成,阴阳失去平衡的,刺治应怎样用补法和泻法呢? 岐伯说:泻实证时,应在气盛的时候[[进针]],即在病人吸气时进针,使针与气同时入内,刺其[[俞穴]]以开邪出之门户,并在病人[[呼气]]时出针,使针与气同时外出,这样可使精气不伤,邪气得以外泄;在针刺时还要使针孔不要闭塞,以[[排泄]]邪气,应摇大其针孔,而通利邪出之道路,这叫做“大泻”,出针时先以左手轻轻切按针孔周围,然后迅速出针,这样亢盛的邪气就可穷尽。 黄帝说:怎样补虚呢? 岐伯说;以手持针,不要立即刺入,先安定其神气,待病人呼气时进针,即气出针入,针刺入后不要摇动,使针孔周围紧密与针体连接,使精气无隙外泄,当气至而针下时,迅速出针,但要在病人吸气时出针,气入针出,使针下所至的热气不能内还,出针后立即按闭针孔使精气得以保存。针刺侯气时,要耐心等待,必俟其气至而充实,始可出针,这样可使以至之气不致散失,远处未至之气可以导来,这叫做补法。 【原文】 帝曰:夫子言虚实者有十,生于五脏,五脏[[五脉]]耳,夫[[十二经脉]],皆生其病,今夫子独言五脏,夫十二经脉者,皆络三百六十五节,节有病,必被经脉,经脉之病,皆有虚实,何以合之? 岐伯曰:五脏者,故得[[六腑]]与为[[表里]],经络[[支节]],各生虚实,其病所居,随而调之。病在脉,调之血;病在血,调之络;病在气,调之卫;病在肉,调之分肉;病在筋,调之筋;病在骨,调之骨;[[燔针]][[劫刺]]其下及与急者;病在骨,淬针[[药熨]];病不知所痛,两跷为上;身形有痛,九候莫病,则[[缪刺]]之;痛在于左而右脉病者,[[巨刺]]之。必谨察其九候,[[针道]]备矣。 【译文】 黄帝说:先生说虚证和实证共有十种,都是发生于五脏,但五脏只有五条经脉,而十二经脉,每经都能发生疾病,先生为什么只单独谈了五脏?况且十二经脉又都联络三百六十五节,节有病也必然波及到经脉,经脉所发生的疾病,又都有虚有实,这些虚证和实证,又怎样和五脏的虚证和实证岐相结合呢? 岐伯说:五脏和六腑,本有其表里关系,经络和[[肢节]],各有其所发生的虚证和实证,应根据其病变所在,随其病情的虚实变化,给予适当的调治。如病在脉,可以调治其血;病在血,可以调治其络脉;病在[[气分]],可以调治其卫气;病在肌肉,可以调治其分肉间;病在筋,可以调治其筋;病在骨,可以调治其骨。病在筋,亦可用[[焠针]]劫刺其病处,与其[[筋脉]][[挛急]]之处;病在骨,亦可用焠针和药烫病处;病不知疼痛,可以刺[[阳蹻]]阴蹻二脉;身有疼痛,而九侯之脉没有病象,则用缪刺法治之。如果疼痛在左侧,而右脉有病象,则用巨刺法辞之。总之,必须祥审地诊察酒侯的脉象,根据病情,运用针刺进行调治。只有这样,针刺的技术才算完备。 {{Hierarchy footer}} [[分类:黄帝内经素问正文]] [[分类:图书正文]]
该页面使用的模板:
模板:Hierarchy footer
(
查看源代码
)
模板:Hierarchy header
(
查看源代码
)
返回至
素问/调经论篇第六十二
。
导航
导航
最近更改
随机页面
Wiki工具
Wiki工具
特殊页面
页面工具
页面工具
用户页面工具
更多
链入页面
相关更改
页面信息
页面日志