匿名
未登录
登录
医学百科
搜索
查看“素问/示从容论第七十六”的源代码
来自医学百科
名字空间
页面
讨论
更多
更多
语言
页面选项
Read
查看源代码
历史
←
素问/示从容论第七十六
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
{{Hierarchy header}} ==示从容论第七十六原文== [[黄帝]]燕坐,召[[雷公]]而问之曰:汝受术诵书者,若能览观杂学,及于比类,通合道理,为余言子所长,[[五脏六腑]],胆胃大[[小肠]],脾胞[[膀胱]],[[脑髓]]涕唾,哭泣悲哀,水所从行,此皆人之所生,治之过失,子务明之,可以十全,即不能知,为世所怨。 雷公曰:臣请诵[[脉经]]上下篇,甚众多矣。别异比类,犹未能以十全,又安足以明之? 帝曰:子别试通[[五脏]]之过,[[六腑]]之所不和,[[针石]]之败,[[毒药]]所宜,[[汤液]]滋味,具言其状,悉言以对,请问不知。 雷公曰:[[肝虚]]、[[肾虚]]、[[脾虚]]皆令人体重[[烦冤]],当投毒药,刺灸[[砭石]]汤液,或已或不已,愿闻其解。 帝曰:公何年之长,而问之少,余真问以自谬也。 吾问子窈冥,子言上下篇以对,何也? 夫脾虚浮似肺,肾小浮似脾,肝急沉散似肾,此皆工之所时乱也,然从客得之。 若夫三脏土木水参居,此童子之所知,问之何也? 雷公曰:于此有人,[[头痛]]、[[筋挛]]、骨重,怯然[[少气]],哕、噫、[[腹满]]、时惊不[[嗜卧]],此何脏之发也?[[脉浮]]而弦,切之石坚,不知其解,复问所以三脏者,以知其比类也。 帝曰:夫从容之谓也,夫年长则求之于腑,年少则求之于经,年壮则求之于脏。今子所言,皆失[[八风]]菀热,五脏消烁,传邪相受。夫浮而弦者,是肾不足也;沉而石者,是[[肾气]]内着也;怯然少气者,是水道不行,[[形气]]消索也。[[咳嗽]]烦冤者,是肾气之逆也。一人之气,病在一脏也。若言三脏俱行,不在法也。 雷公曰:于此有人,四肢[[解堕]],[[喘咳]][[血泄]],而愚诊之以为伤肺,切脉浮大而紧,愚不敢治。[[粗工]]下砭石,病愈,多[[出血]],血止身轻,此何物也? 帝曰:子所能治,知亦众多,与此病失矣。譬以鸿飞、亦冲于天。 夫经人之治病,[[循法]]守度,援物比类,化之冥冥,循上及下,何必守圣。 今夫脉浮大虚者,是脾气之外绝,去胃外归[[阳明]]也。 夫[[二火]]不胜[[三水]],是以脉乱而无常也。 四支解堕,此[[脾精]]之不行也。喘咳者,是水气并阳明也。血泄者,脉急血无所行也。若夫以为伤肺者,由失以狂也。不引比类,是知不明也。 夫伤肺者,脾气不守,[[胃气]]不清,[[经气]]不为使,[[真脏]]坏决,[[经脉]]傍绝,五脏[[漏泄]],不[[衄]]则呕,此二者不相类也。 譬如天之无形,地之无理,白与黑相去远矣。 是失我过矣,以子知之,故不告子,明引比类从容,是以名曰诊轻,是谓至道也。 ==示从容论第七十六注释== ①燕坐:燕,[[安闲]]的意思;燕坐,即安闲地坐着。 ②[[烦冤]]:冤,指郁而乱的意思;烦冤,就是郁闷烦乱。 ③譬以鸿飞,亦冲于天:譬如鸿雁,有时也会飞到高空。这里是比喻[[粗工]]治病的成功,犹如鸿雁冲天,是偶然所得。 ==示从容论第七十六参考白话译文== [[黄帝]]安坐,召唤[[雷公]]问道:你是学习医术,诵读医书的,或能广泛阅览群书,并能取象比类、贯通融汇医学的道理,对我谈谈你的专长吧。[[五脏六腑]]、胆、胃、大[[小肠]]、脾、胞、[[膀胱]]、[[脑髓]]、涕唾,哭泣悲哀,皆[[五液]]所从运行,这一切都是人体赖以生存,治疗中易于产生过失的,你务必明了,治病时就方可十全,若不能通晓,就不免要出差错,而为世人抱怨。雷公回答说:我诵读过《[[脉经]]》上、下章的内容已经很多了,但对辨别异同,取象比类,还不能十全,又怎能说完全明白呢。 黄帝说:你试用《脉经》上、下章以外,以素所通晓的理论,来解释[[五脏]]之所病,[[六腑]]之所不和,[[针石]]治疗之所败,[[毒药]]治疗之所宜,以及[[汤液]]滋味等方面的内容,并具体说明其症状,详细地作出回答,如果有不知道的地方,请提出来问我。雷公说:[[肝虚]]、[[肾虚]]、[[脾虚]]都能使人身体沉重和烦冤,当施以毒药、刺灸、[[砭石]]、汤液等方法治疗后,有的治愈,有的不愈,想知道这应如何解释。黄帝说:你已经年长了,为什么提的问题这么幼稚呢,这是由于我的发问而招来的错误回答。我本来想问你比较深奥的道理,而你却从《脉经》上、下章的内容来回答我,是什么缘故呢?脾脉本宜微软,今病而现虚浮,与[[肺脉]]相似,[[肾脉]]本应微沉,今病而现小浮,与脾脉相似,[[肝脉]]本应微弦,今病而现急沉散,与肾脉相似,这些都是医生时常所易于混乱的,然而如能从容不迫地去诊视,还是可以分辨清楚的。至于脾、肝、肾三脏,分属于土、木、水,三者均居膈下,部位相近,这是小孩子都知道的,你问它有什么意义呢? 雷公说:在此有这样的病人,[[头痛]],[[筋脉]][[拘挛]],[[骨节]]沉重,畏怯[[少气]],哕噫[[腹满]],时常惊骇,不欲卧,这是那一脏所发的病呢?其[[脉象]]浮而弦,重按则坚硬如石,我不知应如何解释,故再问三脏,以求能知如何比类辨析。黄帝说:这应从容进行分析。一般地说,老年人的病,应从六腑来探求;少年人的病,应从[[经络]]来探求;壮年人的病,应从五脏来探求。现在你只讲[[脉证]],不谈致病的根由,如外而[[八风]]之郁热,内而五脏的消烁,以及邪传相受的次第等,这样就失去了对疾病全面的理解。[[脉浮]]而弦的,是[[肾气]]不足。脉沉而坚硬如石的,是肾气内著而不行。畏怯少气的,是因为水道不行,而[[形气]]消散。[[咳嗽]]烦闷的,是肾气上逆所致。这是一人之气,其病在肾一脏,如果说是三脏俱病,是不符合诊病法则的。 雷公问:在此有这样的病人,四肢[[懈怠]][[无力]],[[气喘]]咳嗽而[[血泄]],我诊断了一下,以为是伤肺,诊其脉浮大而紧,我未敢治疗,一个粗率的医生治之以砭石,病愈,但[[出血]]多,血止以后,身体觉得轻快,这是什么病呢?黄帝说:你所能治的和能知道的病,已是很多的了,但对这个病的诊断却错了。医学的道理是非常深奥的,好比鸿雁的飞翔,虽亦能上冲于天,却得不到浩渺长空的边际。所以圣人治病,遵循法度,[[引物]]比类,掌握变化于冥冥莫测之中,察上可以及下,不一定拘泥于常法。今见脉浮大而虚,这是脾气外绝,去胃而外归于[[阳明]]经。由于[[二火]]不能胜[[三水]],所以脉乱而无常。四肢懈怠无力,是[[脾精]]不能输布的缘故。气喘咳嗽,是水气泛滥于胃所致。血泄,是由于脉急而血行失其常度。假如把本病诊断为伤肺,是错误的[[狂言]]。诊病不能引物比类,是知之不明。如果[[肺气]]受伤,则脾气不能内守,致[[胃气]]不清,[[经气]]也不为其所使,肺脏损坏,则治节不通,致[[经脉]]有所偏绝,五脏之气俱[[漏泄]],不[[衄血]]则[[呕血]],病在肺在脾,二者是不相类同的。如果不能辨别,就如天之无形可求,地之无位可理,黑白不分,未免相距太远了。这个失误是我的过错,我以为你已经知道了,所以没有告诉你,由于诊病必须明晓引物比类,以求符合从容章的说法,所以叫做真经,这是至真至确的道理所在。 {{Hierarchy footer}} [[分类:黄帝内经素问正文]] [[分类:图书正文]]
该页面使用的模板:
模板:Hierarchy footer
(
查看源代码
)
模板:Hierarchy header
(
查看源代码
)
返回至
素问/示从容论第七十六
。
导航
导航
最近更改
随机页面
Wiki工具
Wiki工具
特殊页面
页面工具
页面工具
用户页面工具
更多
链入页面
相关更改
页面信息
页面日志